Filé do Bêbado. Um prato nos bares tipo Garota de Ipanema (também no Flamengo e por aí afora).
Pois é, é uma das traduções "pra gringo" no cardápio. Vale citar outras, como Cream of the corn (creme de milho), Ice cream of cream Kibom (sorvete de creme, e sim, Kibon escrito com M, Jesus...), Small breast meat (maminha, só disponível no cardápio do Garota do Flamengo, sabe-se lá Deus por quê), Small cuts of breast of Chicken with garlic (teroricamente, Frango à passarinha), Tradicional "Brasilian" food (com aspas mesmo, feijoada), entre uma infinidade de outras pérolas.
Na boa, valeu ótimas risadas. Nunca imaginei que um chopp poderia ser tão divertido!
Você pode até não pedir nada, mas o cardápio vale uma leitura!
17.8.06
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário